版权所有,本站所有图文,非经许可转载、修改、传递必究。
2014年8月30日星期六
语录/Quotation(1)
原文:
有一种美是深深嵌入心坎里,那就是行善。~~姚莹祺
English:
There is a beauty deeply embedded in my heart,and that is to do good. ~~Asiah Yiow
Malay:
Terdapat keindahan yang dalamnya tertanam di dasar hati saya,dan itu adalah berbuat baik. ~~Asiah Yiow
2014年8月23日星期六
诗集13:信仰(Faith/Iman)
原文:
我怀疑上帝的魔咒,
为何亚当夏娃有原罪,
没有亚当夏娃怎有人类?
我也对上苍纳闷,
怎相信天堂另有个世界,
两个人的世界不正是天堂吗?
我更反对佛陀说法,
一个人的孤寂怎是极乐世界?
爸爸逼我信佛,
妈妈劝我信上帝,
老师教我信上苍,
但我可不可以只相信你?
你才是我的唯一,
你才是我的真理,
你才是我的天堂!
你才是我的信仰,
你才是我的幸福!
没有你,天堂也失色!
English:
I doubt curse God,
why have the original sin of Adam and Eve?
How did not Adam and Eve did not have a human?
I also wonder God,
how believe in heaven and another world,
two people in the world do not exactly paradise?
I oppose the Buddha say,
a lonely man how is bliss?
Dad forced me to believe in Buddhism,
mother advised me to believe in God,
the teacher taught me to believe in Allah,
but can I just believe you?
You are the one for me,
you are my truth,
you are my heaven,
you are my belief!
And you are my happiness!
Without you,heaven is eclipsed!
Malay:
Saya ragu-ragu laknat Allah,
mengapa Adam dan Hawa mempunyai dosa asal?
Jika tidak ada Adam dan Hawa macam mana ada manusia?
Saya juga bertanya-tanya Allah,
bagaimana percaya ada syurga di dunia lain?
Dunia dua orang bukanlah betul-betul syurga?
Saya menentang Buddha mengatakan,
seorang manusia kesepian bagaimana adanya kebahagiaan?
Ayah memaksa saya percaya agama Buddha,
ibu menasihatkan saya percaya kepada Tuhan,
guru mengajar saya percaya kepada Allah,
tetapi bolehkah saya hanya percaya kepada anda?
Anda barulah pertama penting bagi saya,
anda barulah kebenaran saya,
anda barulah syurga bagi saya!
Anda barulah iman kepada saya,
anda barulah kebahagiaan saya!
Tanpa andan, syurga pun gerhana!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:王菲《执迷不悔》
2014年8月22日星期五
默哀
今天大马全国为MH17马航飞机在乌克兰失事事件哀悼一分钟。今早10点54分,全国一致哀悼一分钟,我们还是第一次遇上这种事。经过这事,大家应该领悟到战争的可怕。虽然战争不是我们的国家,可是凡事有意外,我们这次真的受影响了!但是不想痛恨谁,痛恨对事情没有帮助,只会加重灾祸!要追究责任,找出凶手负责,但是不会仇恨或报复,报复只会加剧痛苦!但愿罹难者能够安息吧!此外,也要为惨遭恐怖分子杀害的美国记者福利哀悼。他让大家看到战地记者的危险状况,他们的牺牲,他们的勇气,他们的报道,我们应该更珍惜!没有他们,我们不会知道世界的真相!虽然他和我们不同肤色,不过还是要感激他无条件的付出。杀害他的人是愚蠢的,是失败者,虽然武力赢了,却永远失去人心,一点也不值得!洗不脱的罪名,让全民族受累,怎值得?!但愿罹难者的家属会感受大家与他们同在一起!祝安息!
2014年8月21日星期四
诗集12:伤心金字塔(Sad Pyramid/Kesedihan Piramid)
原文:
我以为世界有奇迹,
我以为有千年不死的传说,
我以为我是尼罗河女儿凯罗尔,
你是天之骄子曼菲士法老。
怎知道多了一个她,
我成了最善妒的爱茜丝女皇!
风沙猛烈吹袭我的脸,
艳阳熊熊燃烧我的恨,
寒风冷冷刺入我的骨,
暴雨沙沙狂浇我的痛,
尘土无情掩埋一颗空心的荒凉!
掏心掏肺流泪流血无知无觉,
轻纱下一道道凝结的伤疤,
深深紧紧包裹着木乃伊。
镶嵌金银珠宝在金棺里沉睡,
阿努比士默默守护最后的谧静。
沉默是一座金字塔,
伴随悠悠尼罗河水,
潺潺流过田野。
斜阳西下,人首狮身孤寂中伫立着。
青青芦苇和棕榈树依旧,
朵朵莲花明媚盛开,
苍鹰威武空中盘旋,
雁儿飞鸟跃跃觅食,
鱼儿水中跳跃......
曾几何时的欢笑和甜蜜怎化成过眼云烟,
曾几何时的璀璨和繁华竟埋葬在记忆中,
曾几何时的天真美梦全成了最无知的痴狂!
世间怎有曼菲士和凯罗尔穿越时空的缠绵?
无尽唏嘘!
English:
I think the world is a miracle.
I think there is immortal legend millennium.
I thought I was the daughter of the Nile River,Cairol,
and you are the lucky man Pharaoh,Man Feishi.
How do you know one more of her,
I became the most jealous woman Ai Xisi Queen!
Violent winds blowing sand in my face,
the hot sun burning my hate,
cold wind penetrated my bones,
heavy rain poured mad rustling on my pain,
dust ruthless buried a hollow desovation!
Ingenuous sincere wholeheart and tears bleed asleep,
the veil of the next round after round of coagulation scars,
deep tightly wrapped mummies.
Gold and silver inlay jewelry sleeping in the coffin,
Hermanubis silently guarding the last silence static.
Silence is a pyramid,
accompanied by lengthy Nile River,
meanders through the fields.
Sun sets, lonely in the first Sphinx stands.
Reeds and palm trees are still green,
blossoming lotus bloom bright.
Eagle hovering in the air force,
the wild goose birds searching for food,
fish jumped in the water...
Once upon a time of laughter and sweethe into how superficial,
and a time when bright and bustling actually buried in memory.
Once upon a naive dream become the most ignorant of the whole crazy!
In this world, how have Man Feishi Pharaoh and Carol lingering love story through time and space?
Endless regret!
Malay:
Saya fikir dunia ini ada keajaiban,
saya fikir ada legenda alaf abadi,
saya fikir saya adalah anak perempuan Sungai Nile,Cairol;
dan anda adalah lelaki keagungan Firaun Man Feishi.
Mana tahu anda kenal satu lagi dia,
saya menjadi perempuan yang paling cemburu,iaitu Maharani Ai Xisi!
Angin ganas meniup pasir ke muka saya,
matahari memancar kuat membakar kebencian hati saya,
angin sejek menembusi tulang saya,
hujan lebat mencurahkan gila ke dalam kesakitan saya,
debu kejam mengebumikan ketandusan saya!
Keluarkan hati keluarkan paru-paru air mata berdarah mengalir dan tertidur,
tabir pusingan seterusnya selepas pusingan parut pembekuan,
Mummy dibalut ketat dan mendalam.
Perhiasan emas dan perak bertatahkan dalam keranda emas untuk tidur,
Anubishi senyap-senyap menjaga Mummy sampai kesunyian terakhir.
Sunyi adalah sebuah piramid,
diiringi oleh Sungai Nile yang panjang berliku-liku di ladang pasir.
Matahari menetapkan,
Sphinx berdiri seorang kesepian.
Buluh dan pokok-pokok kelapa masih sama hijau,
mekar mekar teratai terang,
helang berlegar dalam tentera udara,
burung-burung angsa liar mengejar-ngejar mencari makanan,
ikan dalam air melompat-lompat..
Bilakah masa kegembiraan dan kemanisan menjadi cetek?
Dan bilakah terang dan sibuk dikebumikan dalam peringatan?
Bilakah impian naif menjadi paling jahil seluruh gila?
Di dunia ini,macam mana ada Firaun Man Feishi dan Cairol punya percintaan berlarutan melalui masa dan ruang?
Penyesalan yang tidak berkesudahan!
(写于2014年8月21日马六甲州Batu Berendam政府组屋)
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:王菲《棋子》
2014年8月20日星期三
诗集11:涂鸦(Graffiti/Menconteng)
原文:
无聊的天气,无聊的电影,
无聊的课本,无聊的笔记。
拿一支铅笔,
无聊的画个圈圈,随意涂抹。
嘿,怎么是你的脸?
换支原子笔,
一字一字写满整张单线纸。
嘿,怎么都是你的名字?
再换支彩色笔,画间偌大的房子。
嘿,怎么住着你和我呢?
傻傻的发愣,傻乎乎的笑,
原谅你,不原谅你;
想念你,不想念你;
喜欢你,不喜欢你......
怎么问个不停,怎么了?
讨厌自己!
English :
Boring weather, boring movie,
boring textbooks,boring notes.
Take a pencil,
draw a circle bored,daub.
hey,why was your face?
Try another branch pen,
word by word filled the entire single-line paper.
hey,why is your name?
And try the other branch color pencil,
drawing huge room house.
hey,how you live with me?
Silly daze,silly laugh,
forgive you, do not forgive you;
missing you,do not missing you;
like you,not like you......
Why to ask non-stop,why?
I hate myself!
Malay:
Cuaca membosankan,filem membosankan,
buku teks membosankan,nota membosankan.
Mengambil sebatang pensil dan melukis bulatan,pulas.
Hey,mengapa ialah muka anda?
Dengan pen lain,
satu perkataan satu perkataan menulis memenuhi seluruh muka kertas satu-garis.
Hey,mengapa ialah nama anda?
Kembali kepada pen warna lain,
melukis sebuah rumah yang besar.
Hey,mengapa anda tinggal dengan saya dalam rumah tu?
Kebingungan bodohnya, ketawa bodohnya,
mengampuni anda,atau tidak mengampuni,
rindu anda,atau tidak rindu,
suka anda,atau tidak suka anda......
Mengapa bertanya tanpa henti?
Saya benci diri saya!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:王菲《胡思乱想》
2014年8月16日星期六
诗集10:猫咪(Cat/Kucing)
原文:
喵,我是一只猫咪,你是一张苏发。
晨光撒进露台的玻璃落地窗,
收音机回荡着张信哲的爱如潮水,
窗外的九重葛伸展着婀娜腰肢,
与和风甜蜜恋爱着。
我懒洋洋地躺在你的怀里,
贪婪地吮吸着暖暖晨光,
消磨了一个悠闲的早上。
喵,我是一只猫咪,
你是温柔的绒毛线。
我翻来覆去,舒展懒腰一跃而下,
打翻了桌上的茉莉花茶,
顽皮地爬上洋桃树捕捉小鸟,
再一跃而下捕捉老鼠。
我不小心撞倒了主人心爱的中国陶瓷花瓶,
砰砰砰,破裂了!
呼呼呼,主人在身后疯狂怒吼,
我颤抖地窜进箱子里,
你温柔的绒毛线包围着我,
为我阻挡了外面的狂风暴雨,
悄悄地躲过了一个下午!
喵,我是一只猫咪,
你是一张瑰丽的波斯毛毯。
我乖乖地躺在你的臂弯里,释放一天的疲惫。
我慢慢地舔着鲜奶的美味,
还泼了几滴在你的身上,
你都没有责备我。
凉凉的夜风吹进客厅,
我有一丝睏意,我睡着了,
甜甜地梦,梦里很多很多星星向我微笑,
还有你......
拥有你,再多的风雨也不怕!
English:
Meow,I was a cat,you are a sofa.
Terrace dawn spread into glass windows,
radio echoed Jeff Chang's song Ai Ru Chao Shui,
bougainvillea graceful stretched waist beside window,
and loving with the soft wind.
I lazily lying in your arms,
greedily sucking the warm morning,
I spend a leisurely morning.
Meow,I was a cat,you are gentle fluff lines.
I tossed and turned,
lazy stretch my waist and jumped down,
knocked over the table jasmine tea,
naughty climbed ocean peach capture the bird,
and then jumped down to catched mice.
I accidentally knocked the owner beloved Chinese ceramic vases.
Bang,bang,bang,burst!
Whistling call,the owner behind the crazy roar,
I trembling coming into the box,
your gently fluff lines around me,
to stop me outside of the storm,
quiethyl escape an afternoon!
Meow,I was a cat, you are a magnificent Persian carpet.
I obediently lying in your arms,
release the day's fatigue.
I slowly linked delicious fresh milk,
also poured a few drops on your body,
you do not blame me.
Cool night breeze blew into the living room,
I have a trace of sleepy,
I fell asleep,
sweet dream,a dream many,
many stars smile at me,and you......
Have you,no matter how much trouble are not afraid!
Malay:
Meow,saya seekor anak kucing,
anda seorang sofa.
Teres subuh penyebaran ke dalam tingkap kaca,
radio bergema Jeff Chang punya lagu Ai Ru Chao Shui.
Bunga kertas sebelah tingkap anggun pinggang diregangkan,
sedang cinta manis dengan angin lembut.
Saya malas berbaring di pangkuan mu,
dengan rakus menghisap pagi panas,
saya menghabiskan pagi santai-santai.
Meow,saya seekor anak kucing,
anda ialah benang bulu-bulu lembut.
Saya bersambung dan berbaring,
malas regangan pinggang dan melompat turun,
melanggar teh melati,pong,
dan nakalnya memanjat pokok menangkap burung,
serta kemudian melompat turun untuk menangkap tikus.
Saya tidak sengaja mengetuk pasu seramik Cina pemilik tercinta.
Bang,bang,bang,meletup,
panggilan yang sangat kuat,
pemilik di belakang meraung gilakan!
menggelekar saya masuk ke dalam kotak,
benang bulu-bulu lembut anda mengelilingi saya,
untuk menghentikan di luar ribut,
saya secara senyap-senyap melarikan diri di petang ini!
Meow,saya seekor anak kucing,
anda sehelai permaidani Parsi yang besar.
Saya taat berbaring di tangan anda,
melepaskan keletihan pada sepanjang hari.
Saya perlahan-lahan menjilat susu segar yang lazat,
menumpahkan beberapa titik pada badan anda.
Anda tidak menyalahkan saya.
Angin malam yang sejuk meniup ke dalam ruang tamu,
saya mempunyai kesan mengantuk,
saya tertidur,mimpi manis,mimpi banyak,
banyak bintang tersenyum dengan saya,
dan anda......
Mempunyai anda,
tidak kira berapa banyak halangan pun tidak takut!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:梁咏琪《胆小鬼》&王菲《蜜月期》
2014年8月9日星期六
诗集9:马六甲海峡(Malacca Strait/Selat Melaka)
原文:
泪眼迷蒙,
分不清那蔚蓝是万里苍穹或沧海茫茫。
海风又吹起,
海鸥寻不着你的方向。
灯塔闪烁,
轮船载着满满的思念驶向何方?
我在海角,眺望苏门答腊至天黑;
你在天涯,和她相拥至天明!
听着圣芳济教堂钟声响起,
又听着清真寺的唤礼声,
看着青云亭上的鬼斧神雕,
拜遍满天神佛都不能如愿以偿!
是你的就是你的,
不是你的也不能强求。
手里泛黄的观音签言会灵验吗,
柳暗花明又一村?
English:
Tears in my eyes misty
tell that blue skies are vast sky or sea
And the sea breeze blowing
seagulls could not find your direction
Lighthouse flashing
the ship carrying the full thoughts toward where?
I was in the cap overlooking Sumatra straight dark;
You in the horizontal with her hugged untill dawn
Listening to St.Francis Xavier Church bells rang over
and over again the mosque azan sound of prayer,
watching the beautiful sculpture ax on Cheng Hoon Teng Temple
thanks to the breath of the gods Buddhism can not get it!
Is you is you,
not that you can not be forced
Yellowing lots in the hands of the Goddess of Mercy
efficacious it will sign a statement,vista?
Malay:
Air mata mengalir dalam mata ku berkabus,
tidak tahu sama ada itu ialah langit biru atau laut biru?
Tiupa angin laut bersepoi-sepoi,
tapi tidak dapat mencari arah anda.
Rumah api berkelip-kelip mata,
kapal kargo membawa perinduan penuh menuju ke arah mana?
Saya berada di akhir bumi menghadap ke Sumatra sampai hari gelap,
anda di kaki langit bersama dia memeluk sehingga hari subuh!
Dengar loceng Gereja St.Francis Xavier berbunyi,
dan suara Azan dari Masjid,
lagi melihat kapak dewa dewi atas Cheng Hoon Teng,
bersembah semua tuhan Buddha pun tidak boleh mendapatkan ia!
Adalah anda punya adalah anda punya,
jika tidak,anda pun tidak boleh memaksa.
Memegang kertas kuning ramalan Dewi Guanyin dalam tangan,adakah ia sedia berkesan?
Harapan biasa datang selepas kecewaannya!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:许如芸《如果云知道》
订阅:
博文 (Atom)















