版权所有,本站所有图文,非经许可转载、修改、传递必究。

2014年8月30日星期六
语录/Quotation(1)
原文:
有一种美是深深嵌入心坎里,那就是行善。~~姚莹祺
English:
There is a beauty deeply embedded in my heart,and that is to do good. ~~Asiah Yiow
Malay:
Terdapat keindahan yang dalamnya tertanam di dasar hati saya,dan itu adalah berbuat baik. ~~Asiah Yiow
2014年8月23日星期六
诗集13:信仰(Faith/Iman)
原文:
我怀疑上帝的魔咒,
为何亚当夏娃有原罪,
没有亚当夏娃怎有人类?
我也对上苍纳闷,
怎相信天堂另有个世界,
两个人的世界不正是天堂吗?
我更反对佛陀说法,
一个人的孤寂怎是极乐世界?
爸爸逼我信佛,
妈妈劝我信上帝,
老师教我信上苍,
但我可不可以只相信你?
你才是我的唯一,
你才是我的真理,
你才是我的天堂!
你才是我的信仰,
你才是我的幸福!
没有你,天堂也失色!
English:
I doubt curse God,
why have the original sin of Adam and Eve?
How did not Adam and Eve did not have a human?
I also wonder God,
how believe in heaven and another world,
two people in the world do not exactly paradise?
I oppose the Buddha say,
a lonely man how is bliss?
Dad forced me to believe in Buddhism,
mother advised me to believe in God,
the teacher taught me to believe in Allah,
but can I just believe you?
You are the one for me,
you are my truth,
you are my heaven,
you are my belief!
And you are my happiness!
Without you,heaven is eclipsed!
Malay:
Saya ragu-ragu laknat Allah,
mengapa Adam dan Hawa mempunyai dosa asal?
Jika tidak ada Adam dan Hawa macam mana ada manusia?
Saya juga bertanya-tanya Allah,
bagaimana percaya ada syurga di dunia lain?
Dunia dua orang bukanlah betul-betul syurga?
Saya menentang Buddha mengatakan,
seorang manusia kesepian bagaimana adanya kebahagiaan?
Ayah memaksa saya percaya agama Buddha,
ibu menasihatkan saya percaya kepada Tuhan,
guru mengajar saya percaya kepada Allah,
tetapi bolehkah saya hanya percaya kepada anda?
Anda barulah pertama penting bagi saya,
anda barulah kebenaran saya,
anda barulah syurga bagi saya!
Anda barulah iman kepada saya,
anda barulah kebahagiaan saya!
Tanpa andan, syurga pun gerhana!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:王菲《执迷不悔》
2014年8月22日星期五
默哀
今天大马全国为MH17马航飞机在乌克兰失事事件哀悼一分钟。今早10点54分,全国一致哀悼一分钟,我们还是第一次遇上这种事。经过这事,大家应该领悟到战争的可怕。虽然战争不是我们的国家,可是凡事有意外,我们这次真的受影响了!但是不想痛恨谁,痛恨对事情没有帮助,只会加重灾祸!要追究责任,找出凶手负责,但是不会仇恨或报复,报复只会加剧痛苦!但愿罹难者能够安息吧!此外,也要为惨遭恐怖分子杀害的美国记者福利哀悼。他让大家看到战地记者的危险状况,他们的牺牲,他们的勇气,他们的报道,我们应该更珍惜!没有他们,我们不会知道世界的真相!虽然他和我们不同肤色,不过还是要感激他无条件的付出。杀害他的人是愚蠢的,是失败者,虽然武力赢了,却永远失去人心,一点也不值得!洗不脱的罪名,让全民族受累,怎值得?!但愿罹难者的家属会感受大家与他们同在一起!祝安息!
2014年8月21日星期四
诗集12:伤心金字塔(Sad Pyramid/Kesedihan Piramid)
原文:
我以为世界有奇迹,
我以为有千年不死的传说,
我以为我是尼罗河女儿凯罗尔,
你是天之骄子曼菲士法老。
怎知道多了一个她,
我成了最善妒的爱茜丝女皇!
风沙猛烈吹袭我的脸,
艳阳熊熊燃烧我的恨,
寒风冷冷刺入我的骨,
暴雨沙沙狂浇我的痛,
尘土无情掩埋一颗空心的荒凉!
掏心掏肺流泪流血无知无觉,
轻纱下一道道凝结的伤疤,
深深紧紧包裹着木乃伊。
镶嵌金银珠宝在金棺里沉睡,
阿努比士默默守护最后的谧静。
沉默是一座金字塔,
伴随悠悠尼罗河水,
潺潺流过田野。
斜阳西下,人首狮身孤寂中伫立着。
青青芦苇和棕榈树依旧,
朵朵莲花明媚盛开,
苍鹰威武空中盘旋,
雁儿飞鸟跃跃觅食,
鱼儿水中跳跃......
曾几何时的欢笑和甜蜜怎化成过眼云烟,
曾几何时的璀璨和繁华竟埋葬在记忆中,
曾几何时的天真美梦全成了最无知的痴狂!
世间怎有曼菲士和凯罗尔穿越时空的缠绵?
无尽唏嘘!
English:
I think the world is a miracle.
I think there is immortal legend millennium.
I thought I was the daughter of the Nile River,Cairol,
and you are the lucky man Pharaoh,Man Feishi.
How do you know one more of her,
I became the most jealous woman Ai Xisi Queen!
Violent winds blowing sand in my face,
the hot sun burning my hate,
cold wind penetrated my bones,
heavy rain poured mad rustling on my pain,
dust ruthless buried a hollow desovation!
Ingenuous sincere wholeheart and tears bleed asleep,
the veil of the next round after round of coagulation scars,
deep tightly wrapped mummies.
Gold and silver inlay jewelry sleeping in the coffin,
Hermanubis silently guarding the last silence static.
Silence is a pyramid,
accompanied by lengthy Nile River,
meanders through the fields.
Sun sets, lonely in the first Sphinx stands.
Reeds and palm trees are still green,
blossoming lotus bloom bright.
Eagle hovering in the air force,
the wild goose birds searching for food,
fish jumped in the water...
Once upon a time of laughter and sweethe into how superficial,
and a time when bright and bustling actually buried in memory.
Once upon a naive dream become the most ignorant of the whole crazy!
In this world, how have Man Feishi Pharaoh and Carol lingering love story through time and space?
Endless regret!
Malay:
Saya fikir dunia ini ada keajaiban,
saya fikir ada legenda alaf abadi,
saya fikir saya adalah anak perempuan Sungai Nile,Cairol;
dan anda adalah lelaki keagungan Firaun Man Feishi.
Mana tahu anda kenal satu lagi dia,
saya menjadi perempuan yang paling cemburu,iaitu Maharani Ai Xisi!
Angin ganas meniup pasir ke muka saya,
matahari memancar kuat membakar kebencian hati saya,
angin sejek menembusi tulang saya,
hujan lebat mencurahkan gila ke dalam kesakitan saya,
debu kejam mengebumikan ketandusan saya!
Keluarkan hati keluarkan paru-paru air mata berdarah mengalir dan tertidur,
tabir pusingan seterusnya selepas pusingan parut pembekuan,
Mummy dibalut ketat dan mendalam.
Perhiasan emas dan perak bertatahkan dalam keranda emas untuk tidur,
Anubishi senyap-senyap menjaga Mummy sampai kesunyian terakhir.
Sunyi adalah sebuah piramid,
diiringi oleh Sungai Nile yang panjang berliku-liku di ladang pasir.
Matahari menetapkan,
Sphinx berdiri seorang kesepian.
Buluh dan pokok-pokok kelapa masih sama hijau,
mekar mekar teratai terang,
helang berlegar dalam tentera udara,
burung-burung angsa liar mengejar-ngejar mencari makanan,
ikan dalam air melompat-lompat..
Bilakah masa kegembiraan dan kemanisan menjadi cetek?
Dan bilakah terang dan sibuk dikebumikan dalam peringatan?
Bilakah impian naif menjadi paling jahil seluruh gila?
Di dunia ini,macam mana ada Firaun Man Feishi dan Cairol punya percintaan berlarutan melalui masa dan ruang?
Penyesalan yang tidak berkesudahan!
(写于2014年8月21日马六甲州Batu Berendam政府组屋)
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:王菲《棋子》
2014年8月20日星期三
诗集11:涂鸦(Graffiti/Menconteng)
原文:
无聊的天气,无聊的电影,
无聊的课本,无聊的笔记。
拿一支铅笔,
无聊的画个圈圈,随意涂抹。
嘿,怎么是你的脸?
换支原子笔,
一字一字写满整张单线纸。
嘿,怎么都是你的名字?
再换支彩色笔,画间偌大的房子。
嘿,怎么住着你和我呢?
傻傻的发愣,傻乎乎的笑,
原谅你,不原谅你;
想念你,不想念你;
喜欢你,不喜欢你......
怎么问个不停,怎么了?
讨厌自己!
English :
Boring weather, boring movie,
boring textbooks,boring notes.
Take a pencil,
draw a circle bored,daub.
hey,why was your face?
Try another branch pen,
word by word filled the entire single-line paper.
hey,why is your name?
And try the other branch color pencil,
drawing huge room house.
hey,how you live with me?
Silly daze,silly laugh,
forgive you, do not forgive you;
missing you,do not missing you;
like you,not like you......
Why to ask non-stop,why?
I hate myself!
Malay:
Cuaca membosankan,filem membosankan,
buku teks membosankan,nota membosankan.
Mengambil sebatang pensil dan melukis bulatan,pulas.
Hey,mengapa ialah muka anda?
Dengan pen lain,
satu perkataan satu perkataan menulis memenuhi seluruh muka kertas satu-garis.
Hey,mengapa ialah nama anda?
Kembali kepada pen warna lain,
melukis sebuah rumah yang besar.
Hey,mengapa anda tinggal dengan saya dalam rumah tu?
Kebingungan bodohnya, ketawa bodohnya,
mengampuni anda,atau tidak mengampuni,
rindu anda,atau tidak rindu,
suka anda,atau tidak suka anda......
Mengapa bertanya tanpa henti?
Saya benci diri saya!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:王菲《胡思乱想》
2014年8月16日星期六
诗集10:猫咪(Cat/Kucing)
原文:
喵,我是一只猫咪,你是一张苏发。
晨光撒进露台的玻璃落地窗,
收音机回荡着张信哲的爱如潮水,
窗外的九重葛伸展着婀娜腰肢,
与和风甜蜜恋爱着。
我懒洋洋地躺在你的怀里,
贪婪地吮吸着暖暖晨光,
消磨了一个悠闲的早上。
喵,我是一只猫咪,
你是温柔的绒毛线。
我翻来覆去,舒展懒腰一跃而下,
打翻了桌上的茉莉花茶,
顽皮地爬上洋桃树捕捉小鸟,
再一跃而下捕捉老鼠。
我不小心撞倒了主人心爱的中国陶瓷花瓶,
砰砰砰,破裂了!
呼呼呼,主人在身后疯狂怒吼,
我颤抖地窜进箱子里,
你温柔的绒毛线包围着我,
为我阻挡了外面的狂风暴雨,
悄悄地躲过了一个下午!
喵,我是一只猫咪,
你是一张瑰丽的波斯毛毯。
我乖乖地躺在你的臂弯里,释放一天的疲惫。
我慢慢地舔着鲜奶的美味,
还泼了几滴在你的身上,
你都没有责备我。
凉凉的夜风吹进客厅,
我有一丝睏意,我睡着了,
甜甜地梦,梦里很多很多星星向我微笑,
还有你......
拥有你,再多的风雨也不怕!
English:
Meow,I was a cat,you are a sofa.
Terrace dawn spread into glass windows,
radio echoed Jeff Chang's song Ai Ru Chao Shui,
bougainvillea graceful stretched waist beside window,
and loving with the soft wind.
I lazily lying in your arms,
greedily sucking the warm morning,
I spend a leisurely morning.
Meow,I was a cat,you are gentle fluff lines.
I tossed and turned,
lazy stretch my waist and jumped down,
knocked over the table jasmine tea,
naughty climbed ocean peach capture the bird,
and then jumped down to catched mice.
I accidentally knocked the owner beloved Chinese ceramic vases.
Bang,bang,bang,burst!
Whistling call,the owner behind the crazy roar,
I trembling coming into the box,
your gently fluff lines around me,
to stop me outside of the storm,
quiethyl escape an afternoon!
Meow,I was a cat, you are a magnificent Persian carpet.
I obediently lying in your arms,
release the day's fatigue.
I slowly linked delicious fresh milk,
also poured a few drops on your body,
you do not blame me.
Cool night breeze blew into the living room,
I have a trace of sleepy,
I fell asleep,
sweet dream,a dream many,
many stars smile at me,and you......
Have you,no matter how much trouble are not afraid!
Malay:
Meow,saya seekor anak kucing,
anda seorang sofa.
Teres subuh penyebaran ke dalam tingkap kaca,
radio bergema Jeff Chang punya lagu Ai Ru Chao Shui.
Bunga kertas sebelah tingkap anggun pinggang diregangkan,
sedang cinta manis dengan angin lembut.
Saya malas berbaring di pangkuan mu,
dengan rakus menghisap pagi panas,
saya menghabiskan pagi santai-santai.
Meow,saya seekor anak kucing,
anda ialah benang bulu-bulu lembut.
Saya bersambung dan berbaring,
malas regangan pinggang dan melompat turun,
melanggar teh melati,pong,
dan nakalnya memanjat pokok menangkap burung,
serta kemudian melompat turun untuk menangkap tikus.
Saya tidak sengaja mengetuk pasu seramik Cina pemilik tercinta.
Bang,bang,bang,meletup,
panggilan yang sangat kuat,
pemilik di belakang meraung gilakan!
menggelekar saya masuk ke dalam kotak,
benang bulu-bulu lembut anda mengelilingi saya,
untuk menghentikan di luar ribut,
saya secara senyap-senyap melarikan diri di petang ini!
Meow,saya seekor anak kucing,
anda sehelai permaidani Parsi yang besar.
Saya taat berbaring di tangan anda,
melepaskan keletihan pada sepanjang hari.
Saya perlahan-lahan menjilat susu segar yang lazat,
menumpahkan beberapa titik pada badan anda.
Anda tidak menyalahkan saya.
Angin malam yang sejuk meniup ke dalam ruang tamu,
saya mempunyai kesan mengantuk,
saya tertidur,mimpi manis,mimpi banyak,
banyak bintang tersenyum dengan saya,
dan anda......
Mempunyai anda,
tidak kira berapa banyak halangan pun tidak takut!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:梁咏琪《胆小鬼》&王菲《蜜月期》
2014年8月9日星期六
诗集9:马六甲海峡(Malacca Strait/Selat Melaka)
原文:
泪眼迷蒙,
分不清那蔚蓝是万里苍穹或沧海茫茫。
海风又吹起,
海鸥寻不着你的方向。
灯塔闪烁,
轮船载着满满的思念驶向何方?
我在海角,眺望苏门答腊至天黑;
你在天涯,和她相拥至天明!
听着圣芳济教堂钟声响起,
又听着清真寺的唤礼声,
看着青云亭上的鬼斧神雕,
拜遍满天神佛都不能如愿以偿!
是你的就是你的,
不是你的也不能强求。
手里泛黄的观音签言会灵验吗,
柳暗花明又一村?
English:
Tears in my eyes misty
tell that blue skies are vast sky or sea
And the sea breeze blowing
seagulls could not find your direction
Lighthouse flashing
the ship carrying the full thoughts toward where?
I was in the cap overlooking Sumatra straight dark;
You in the horizontal with her hugged untill dawn
Listening to St.Francis Xavier Church bells rang over
and over again the mosque azan sound of prayer,
watching the beautiful sculpture ax on Cheng Hoon Teng Temple
thanks to the breath of the gods Buddhism can not get it!
Is you is you,
not that you can not be forced
Yellowing lots in the hands of the Goddess of Mercy
efficacious it will sign a statement,vista?
Malay:
Air mata mengalir dalam mata ku berkabus,
tidak tahu sama ada itu ialah langit biru atau laut biru?
Tiupa angin laut bersepoi-sepoi,
tapi tidak dapat mencari arah anda.
Rumah api berkelip-kelip mata,
kapal kargo membawa perinduan penuh menuju ke arah mana?
Saya berada di akhir bumi menghadap ke Sumatra sampai hari gelap,
anda di kaki langit bersama dia memeluk sehingga hari subuh!
Dengar loceng Gereja St.Francis Xavier berbunyi,
dan suara Azan dari Masjid,
lagi melihat kapak dewa dewi atas Cheng Hoon Teng,
bersembah semua tuhan Buddha pun tidak boleh mendapatkan ia!
Adalah anda punya adalah anda punya,
jika tidak,anda pun tidak boleh memaksa.
Memegang kertas kuning ramalan Dewi Guanyin dalam tangan,adakah ia sedia berkesan?
Harapan biasa datang selepas kecewaannya!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:许如芸《如果云知道》
诗集8:我不知道的(I don't know/Yang saya tidak tahu)
原文:
课本上的一道混沌题,
直问得我想到了天黑。
城市的繁嚣,
双峰塔的迷雾,
亚洲股市的崩盘,
小印度街浓郁的气味,
茉莉花的幽香,
迷惑了我的心,
蒙蔽了我的眼,
莫名的忧伤忽袭心房。
红绿灯一眨又一眨眼,
却不是我的方向。
一辆又一辆的城巴经过,
也不是我的终点。
一个又一个行人擦肩而过,
都不是你的身影!
脚下的鸽子拥挤吃着谷粒,
我无心顾盼,该回家了,
明天的事留待明天再说吧!
你是我心中的一道题,
永远都不知道何时出现,
何时离开......
English:
Chaos title on a textbook,
directly asked me think through the dark.
The hustle and bustle of the city,
fog Petronas Twin Towers,
the Asian stock market crash,
the smell of Lebuh Ampang Street,
jasmine fragrance,
puzzled my heart,
blinded my eyes,
sense of sadness suddenly hit atrium.
Traffic lights blink and blink of an eye,
is not in my destiny.
Car and Cityliner pass through,
nor is it the end of me.
One after another pedestrian pass,
not your shadow!
Foot of pigeons crowded eating grains......
I did not wish stare,
go home,tomorrow questions left to say tomorrow!
You are a questions in my mind,
forever I do not know when to appear,
and when to leave......
Malay:
Tajuk Teori Kekacauan pada buku teks,
terus bertanya kepada saya memikirkan sampai hari gelap.
Hiruk-pikuk bandar Kuala Lumpur,
kabus Petronas Twin Towers,
kejatuhan pasaran saham Asia,
bau Jalan Lebuh Ampang,
dan wangian bunga melati,
bimbangkan hati saya,air mata hampir mengalir,
rasa sedih tiba-tiba melanda atrium saya.
Lampu isyarat memancar sekelip dan sekelip mata,
bukanlah arah saya pulang rumah.
Kereta dan Cityliner melalui,
juga bukan destini saya.
Satu demi satu pejalan kaki lalu,
tidak ada satu ialah bayang anda!
Burung Merpati sedang sesak makan bijir-bijirin,
says enggan mahu merenung lagi,
pulanglah ke rumah,
soalan esok biarkan mengatakan hari esok!
Anda adalah suatu soalan dalam fikiran saya,
sentiasa tidak tahu bila akan muncul,
dan bila akan meninggalkan sini......
2014年8月8日星期五
诗集7:蓝鸟(Blue Bird/Burung Biru)
不知什么时候,窗外飞来一只蓝鸟,
没有欢笑,没有歌舞,
冷风中伫立在枝头上。
它在为谁而沉默?
它在为谁而守候?
它在为谁而彷徨?
它在为谁而迷惘?
它在为谁而忧伤?
它在为谁而消瘦?
我的蓝鸟啊!
请问天涯有多远?
请问情海有多深?
请问未来有多长?
请问天明有多久?
请问遗忘有多难?
请问从此该何去何从?!
English:
I do not know what time
a blue bird flew out the window
no laughter,no singing and dancing
the cold standing on the branches
It is in silence for whom
It is waiting for whom
It is whom a loss
It whom lost
It whom sad
It in whom weight loss
I'm blue bird ah!
Will the horizontal how far
Will the love sea how deep
Will the nextday how long
Will the dawn how long
Will forgotten how hard it is?
I ask from where to go?!
Malay:
Saya tidak tahu bila masanya,
seekor burung biru terbang dekat luar tingkap,
tidak ada senyuman,tidak menyanyi dan tidak menari.
Ia berdiri tegak di cawangan pohon pokok.
Kepada sesiapa yang ia senyap?
Kepada sesiapa yang ia kecewa?
Kepada sesiapa yang ia mengkhuatirkan?
Kepada sesiapa yang ia membimbangkan?
Kepada sesiapa yang ia menyedihkan?
Kepada sesiapa yang ia menjadi kurus?
Burung biru saya ah!
Sejauh mana ialah akhir dunia?
Berapa dalamnya laut cinta itu?
Berapa lamanya hari esok?
Berapa lamanya subuh akan sampai?
Betapa sukarnya melupakan seseorang?
Saya bertanya manakah tempat akan pergi?
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:许茹芸《泪海》
2014年8月7日星期四
诗集6:爱(Love/Cinta)
原文:
一株幼苗怯怯钻出头来,
朝露羞涩地悄悄爱起来。
一棵小树慢慢抬起头来,
小雨欢喜地拍起掌声来。
一棵树木高耸立起身来,
骄阳欢笑地普照大地来。
一棵花树开花结果起来,
艳阳灿烂绽放光明起来。
一棵果树爱上西风起来,
怒阳轰轰烈烈曝晒起来!
困惑了!挣扎了!伤了!痛了!撕裂了!疯了!咆哮了!幻灭了!死了!
爱就死在愤恨中,昏黄里,喘息着!
夜幕低垂......黑暗中天空淌下泪海,
记忆冰冻,遗忘吧!
English:
A seedling quietly drilled up
dew shyly quietly love it
A small tree slowly looked up
rain clapped applause to joy
Stands high up a tree
the sun to shine on the earth to laughter
A flowering blooms up
the sun shine bright light up
A fruit tree fell in love with the west wind up
anger sun exposure vigorous up!
Confused!Struggling!Hurt!Pain!Torn!Crazy!Roar!Disillusioned!Dead!
Love died in indignation,dim inside,painting!
As night falls......
the dark sky scenes of tears shed,
memories frozen,forget it!
Malay:
Anak benih tersipu-sipu mengangkat kepala,
embun malu-malu menyukainya secara senyap-senyap.
Pokok kecil perlahan-lahan memandang ke atas,
hujan bertepuk tangan dengan kegembiraan.
Pokok hijau berdiri tegak tingginya,
matahari bersinar di bumi dengan senyuman.
Pokok bunga berbunga dan berbuah,
matahari bersinar cahaya dengan terangnya.
Pokok buah-buahani jatuh cinta dengan angin barat,
matahari memarah serta memancar cahaya dengan kuatnya!
Keliru! Berjuang!Cedera!Sakit!Gilakan! Jerit!Kecewa!Mati!
Cinta mati dalam kemarahan, kecederaan, dalam jilat,mendesah!
Seperti malam dah jatuh......langit menukar gelap gelita dan air mata hujan menurun,
kenangan menjadi beku, lupa saja!
分享歌曲:许茹芸《看透》
2014年8月5日星期二
生日快乐
今天是我的生日,打算回家和家人好好庆祝一番。原本想上传孙燕姿的祝你开心,和大家分享下,可是失败了,唉!哎,今年生日好寂寞阿!
*对不起,迟迟才能上传孙燕姿的歌曲。哈哈,我也真逊,不过还是很开心,现在就送上小姿的歌曲:祝你开心,希望大家一样开心!
诗集5:用心(Intention/Hasrat)
原文:
每个人的心都有个世界,
每个人的世界各有不同的风景。
有人的世界是一片蓝天白云,
有的是一片青山绿水,
有的是一片绿野仙踪,
更有的是一片沧海桑田!
无论幸与不幸,
无论富与穷,
都是活在同一片天空下,
所以要用心去体会上帝赐予的生命,
好好感受生活,体验生活的真理,
好好爱惜生命,好好的活着。
只要好好睁开眼睛,好好地用心看,
你就会发现这世界每个角落的美好。
只要用心,繁星会比艳阳闪耀灿烂,
只要细心,每个星空都是一幅诗画!
English:
Each person's heart has a own world,
everyone in the have different views.
Someone in the world is a blue sky and white clouds,
Someone is plenty of green mountain and water,
Some a wizard of oz,more is gloomy!
Whether fortune or misfortune,
Whether rich or poor,
are still living under the same sky.
So,to heart and understand God-given life,
a good experience life,
is experience the truth of life.
Take a good care of life and good living.
As long as a good open your eyes,
look at a good intention,
you will find beautiful in every corner of the world.
As long as the intentions,
the stars than the sun shining bright;
as long as careful,
each of the stars is a poetry and painting.
Malay:
Dalam hati setiap orang mempunyai dunia sendiri,
dalam dunia setiap orang mempunyai pandangan yang berbeza.
Dalam dunia seseorang kadang-kadang adalah langit biru dan awan putih,
ada pulanya terdapat banyak gunung dan air hijau;
dan adanya terdapat padang rumput dan hutan rimba,
yang lain pula terdapat sekeping suram!
Sama ada nasib baik atau nasib malang,
sama ada kaya atau miskin,
semua orang hidup di bawah langit yang sama.
Jadi kami harus berhati-hati memahami nikmat kehidupan yang diberikan oleh Tuhan,
sentiasa menjaga kehidupan,mengalami kehidupan,
mengasihi nyawa dan hidup dengan baik-baiknya.
Selagi baik-baik membuka mata anda,melihat dengan niat yang baik,
maka anda akan merasai indahnya di setiap sudut dunia ini.
Dan selagi berhati-hati,
anda akan merasai bintang-bintang bersinar terang daripada matahari.
Dan selagi menjaga-jaga,setiap langit bintang ialah puisi dan lukisan cantik!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
诗集4:满足(Satisfy/Memuaskan)
今天晴天,日记空白,
思绪特别清晰。
又是一个星期天,
窗外万里晴空,蓝天白云。
仰望着天空,白云朵朵心中飘过,
有时是一只兔子,
有时是一只飞鸟,
有时是一只猫,
一切那么写意,今天特别美好!
只须一片蓝天,一朵白云,
还有你,一切已是完美,满足了!
English:
Today is sunny,blank diaries,
thoughts particularly clear.
It is a Sunday,
the window clear blue skies,and white clouds.
Looking up at the sky,
white clouds drifting across the heart,
sometimes a rabbit,
sometimes a bird,
sometimes a cat,
everything so enjoyable,
especially beautiful today!
Only a blue sky,white clouds,
and you,everything has been perfect to meet!
Malay:
Hari ini matahari cerah,diari kosongkan,
pemikiran sangat jelas.
Ia adalah hari Ahad,
di luar tingkap langit biru,
dan awan sangat putih.
Melihat ke atas langit,
awan putih hanyut dalam hatiku,
kadang-kadang ialah arnab,
kadang-kadang ialah burung,
kadang-kadang pula ialah kucing,
semuanya begitu menyeronokkan,
indahnya hari ini!
Hanya langit biru,awan putih,dan anda,
segala-galanya telah sempurna dan puas hati!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:孙燕姿《很好》
诗集3:天堂(Heaven/Syurga)
原文:
徐志摩说:我是天空里的一片云,
偶尔投映在你的波心。
我则想说:
你是一片蓝天,
我是你怀抱里的一片云。
无论沧海或桑田,
无论山穷或水尽,
无论天涯或海角,
无论海枯或石烂,
我都要与你相依相偎。
只因为我就是你蓝天里的一片云,
只因为我们就这样厮守了天长地久,
只因为你就住在我心里!
有你,全世界哪个角落都美丽;
有你,泪水再多也甜蜜。
有你,贫困也是欢乐;
有你,就是人间也算是天堂!
English:
Hsu Zhimo said:I am a cloud in the sky,
occasionally projected in the wave of your heart.
I want to say is:
You are a blue sky,
I embrace you in the cloud.
Whether sea or kuwata,
Whether poor or difficult;
Whether cape or horizontal,
regardless of the sea runs dry or stoner go bad,
I have to come with you.
Just because I am a cloud in your sky,
just because we have stay together up forever,
just because you live in my heart.
To have you,which are beautiful corner of the world,
To have you,no matter how much sweet tears.
Have you,poverty is still joy.
And have you,that the world can be considered a paradise!
Malay:
Hsu Zhimo berkata:Saya adalah awan di langit,
kadang-kadang diunjurkan dalam gelombang hati anda.
Yang saya ingin berkata ialah :
Anda ialah langit biru,
saya sebagai awan dalam rangkulan anda.
Sama ada laut atau Kuwata;
sama ada air habis atau gunung akhir;
sama ada cape atau horizon;
tanpa mengira laut kering atau batu selekeh,
saya mestinya bersama dengan anda.
Hanyalah kerana saya ialah awan di langit,
hanyalah kerana kita sudah tinggal bersama selama-lamanya.
Hanyalah kerana anda tinggal di dalam hati ku.
Untuk mempunyai anda,
indahnya setiap sudut di dunia ini.
Untuk mempunyai anda,
tidak kira berapa banyak air mata manis mengalir.
Terdapat anda,kemiskinan pun adalah kegembiraan;
dan terdapat anda,bahawa dunia ini boleh dianggap syurga!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:许如芸《突然想爱你》
2014年8月2日星期六
诗集2:明月长空(古诗)
原文:
"青天白日满地红,
明月皎皎寄长穹;
万里披征山河梦,
革命未成忆成空!"
这是我前几个月作的古诗,因为第一次写诗,写得不好,就请好朋友帮忙改了!他是硕士生,白建东,中国回回,曾在大马回大留学。他的英语和华语非常棒。不到几分钟,就改了过来,真的好棒啊!我可写了半天啊!真的感谢他的指导,没有他,也写不出来呢!写完,心里掠过一丝丝甜蜜蜜的感觉......
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:王菲《翠湖寒》
诗集1:相遇(Meet)
原文:
你是蓝色,我是红色,
蓝色代表忧郁,红色代表热情;
而蓝色加红色等于紫色,
紫色代表着浪漫。
层层的梯子,
一楼二楼三楼,上上下下,
你上楼,我下楼;
你仰头,我回头,
就这样地,我们相遇了!
English:
You are blue,I was red.
Blue represents the blue,
red represents passion;
and red plus blue equals purple,
purple represents romance.
Layers of the ladder,
on the first floor,second floor,third floor,
up and down,
you go upstairs,I went down;
You looked up,I looked back,
so,we met!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:白安《是什么让我遇见这样的你》&孙燕姿《遇见》
*白安的《是什么让我遇见这样的你》
*孙燕姿的《遇见》
缘起
八月里的艳阳当空,天很蓝,云很白,底下是一片绿油油的青葱田野。远处的山峦绵绵不断,鸟儿在空中忽高忽低地飞着;小河静静地在大地淌流着,沿岸的小草间有朵朵可爱的小花探出头来,蝴蝶蜜蜂终日在花丛中为生活忙碌着,这一切的一切,全是仁慈的上帝恩赐的!
望着一片宁静与安详,忽然间心中透进一隙光亮,发现自己内心也有片未曾开垦的田地!农人天天汗流浃背耕作,而我们又曾几何时好好地耕作心田呢?
如果给我一片田地,我愿那块地种满喜爱的花草,有向日葵、薰衣草、玫瑰花、茉莉花等。当盛夏来临时,可以舔舔暖暖的洋茶,吹着凉凉西风,看着屋外花海盛放,好好享受心花怒放的午后,那有多好啊!
而从现在开始,就让我把这博客当成一片心田,或者一片花田,好好的耕耘!文字是株株小草,图画是朵朵小花,音乐是翩翩起舞的蝴蝶,就让它们飞进你我的心灵去,为平凡的生活充满点点滴滴的喜悦与感动!
订阅:
博文 (Atom)