原文:
泪眼迷蒙,
分不清那蔚蓝是万里苍穹或沧海茫茫。
海风又吹起,
海鸥寻不着你的方向。
灯塔闪烁,
轮船载着满满的思念驶向何方?
我在海角,眺望苏门答腊至天黑;
你在天涯,和她相拥至天明!
听着圣芳济教堂钟声响起,
又听着清真寺的唤礼声,
看着青云亭上的鬼斧神雕,
拜遍满天神佛都不能如愿以偿!
是你的就是你的,
不是你的也不能强求。
手里泛黄的观音签言会灵验吗,
柳暗花明又一村?
English:
Tears in my eyes misty
tell that blue skies are vast sky or sea
And the sea breeze blowing
seagulls could not find your direction
Lighthouse flashing
the ship carrying the full thoughts toward where?
I was in the cap overlooking Sumatra straight dark;
You in the horizontal with her hugged untill dawn
Listening to St.Francis Xavier Church bells rang over
and over again the mosque azan sound of prayer,
watching the beautiful sculpture ax on Cheng Hoon Teng Temple
thanks to the breath of the gods Buddhism can not get it!
Is you is you,
not that you can not be forced
Yellowing lots in the hands of the Goddess of Mercy
efficacious it will sign a statement,vista?
Malay:
Air mata mengalir dalam mata ku berkabus,
tidak tahu sama ada itu ialah langit biru atau laut biru?
Tiupa angin laut bersepoi-sepoi,
tapi tidak dapat mencari arah anda.
Rumah api berkelip-kelip mata,
kapal kargo membawa perinduan penuh menuju ke arah mana?
Saya berada di akhir bumi menghadap ke Sumatra sampai hari gelap,
anda di kaki langit bersama dia memeluk sehingga hari subuh!
Dengar loceng Gereja St.Francis Xavier berbunyi,
dan suara Azan dari Masjid,
lagi melihat kapak dewa dewi atas Cheng Hoon Teng,
bersembah semua tuhan Buddha pun tidak boleh mendapatkan ia!
Adalah anda punya adalah anda punya,
jika tidak,anda pun tidak boleh memaksa.
Memegang kertas kuning ramalan Dewi Guanyin dalam tangan,adakah ia sedia berkesan?
Harapan biasa datang selepas kecewaannya!
Copyright @ Asiah Yiow Ingchye
分享歌曲:许如芸《如果云知道》
其实很久就想写这首诗,不过原来不是这样的。我改了很多,因为觉得自己没有写出受伤的心情。受伤的心情不容易写,要亲身经历过,才能写出那种感觉。
回复删除