版权所有,本站所有图文,非经许可转载、修改、传递必究。

版权所有,本站所有图文,非经许可转载、修改、传递必究。

2014年8月9日星期六

诗集8:我不知道的(I don't know/Yang saya tidak tahu)




原文:
课本上的一道混沌题,
直问得我想到了天黑。
城市的繁嚣,
双峰塔的迷雾,
亚洲股市的崩盘,
小印度街浓郁的气味,
茉莉花的幽香,
迷惑了我的心,
蒙蔽了我的眼,
莫名的忧伤忽袭心房。
红绿灯一眨又一眨眼,
却不是我的方向。
一辆又一辆的城巴经过,
也不是我的终点。
一个又一个行人擦肩而过,
都不是你的身影!
脚下的鸽子拥挤吃着谷粒,
我无心顾盼,该回家了,
明天的事留待明天再说吧!
你是我心中的一道题,
永远都不知道何时出现,
何时离开......

English:
Chaos title on a textbook,
directly asked me think through the dark.
The hustle and bustle of the city,
fog Petronas Twin Towers,
the Asian stock market crash,
the smell of Lebuh Ampang Street,
jasmine fragrance,
puzzled my heart,
blinded my eyes,
sense of sadness suddenly hit atrium.
Traffic lights blink and blink of an eye,
is not in my destiny.
Car and Cityliner pass through,
nor is it the end of me.
One after another pedestrian pass,
not your shadow!
Foot of pigeons crowded eating grains......
I did not wish stare,
go home,tomorrow questions left to say tomorrow!
You are a questions in my mind,
forever I do not know when to appear,
and when to leave......

Malay:
Tajuk Teori Kekacauan pada buku teks,
terus bertanya kepada saya memikirkan sampai hari gelap.
Hiruk-pikuk bandar Kuala Lumpur,
kabus Petronas Twin Towers,
kejatuhan pasaran saham Asia,
bau Jalan Lebuh Ampang,
dan wangian bunga melati,
bimbangkan hati saya,air mata hampir mengalir,
rasa sedih tiba-tiba melanda atrium saya.
Lampu isyarat memancar sekelip dan sekelip mata,
bukanlah arah saya pulang rumah.
Kereta dan Cityliner melalui,
juga bukan destini saya.
Satu demi satu pejalan kaki lalu,
tidak ada satu ialah bayang anda!
Burung Merpati sedang sesak makan bijir-bijirin,
says enggan mahu merenung lagi,
pulanglah ke rumah,
soalan esok biarkan mengatakan hari esok!
Anda adalah suatu soalan dalam fikiran saya,
sentiasa tidak tahu bila akan muncul,
dan bila akan meninggalkan sini......

Copyright @ Asiah Yiow Ingchye 

2 条评论:

  1. 1997年认识他时,想写作创作诗歌,隔了这么久才想到,爱情迟钝!

    回复删除
  2. 刚认识他时,正爱听阿菲这首歌。当时正年少,不怎么明白歌词的伤感,初恋忐忑的心情。过后他离开了,我才懂得那份心情。可是他在哪里呢?辗转十几年,慕然回首,他却在灯火榄熌(找不到正确的字)处。

    回复删除